Volúmenes - Número 7, septiembre 2012

PORTADA

Comités

Índice

Presentación: Discursos de los Marcadores
Francisco J. Rodríguez Muñoz

Clasificación de los marcadores del discurso en chino mandarín
Yunming Yao
El estudio de los marcadores del discurso, desde sus comienzos en la lengua inglesa, se ha difundido a otros muchos idiomas, incluido el chino mandarín. Sin embargo, la mayoría de los trabajos de dichos elementos en mandarín son análisis de marcadores concretos y no existen clasificaciones generales como en español. El presente trabajo propone una clasificación de los marcadores del discurso en chino mandarín, según los criterios de algunos investigadores de español, con el objetivo de ofrecer una vía más directa para conocer dichos elementos discursivos en un idioma totalmente distinto, y establecer una posible base para los estudios comparativos. El trabajo consta de seis secciones: introducción, definición y clasificación de los marcadores del discurso en español, antecedentes en el estudio de los marcadores del discurso en chino mandarín, sus características, clasificación y la conclusión.

Los ordenadores discursivos en chino desde la perspectiva de la lingüistica cognitiva
Yu-Chin Li
En este trabajo nos proponemos tratar un tema poco explorado: los ordenadores discursivos en chino, basándonos para ello en las teorías de la lingüística cognitiva, con el propósito de desvelar las referencias culturales a través del análisis semántico y componencial de los sinogramas. En primer lugar, mostraremos dos planteamientos clave de la lingüística cognitiva: la relación entre el lenguaje, la mente y el mundo, por una parte, y la teoría de la gramaticalización, por otra. Después, expondremos nueve grupos de ordenadores discursivos en chino, resultado de una rigurosa selección, que contrastaremos con la categorización correspondiente en español para proponer nuestra propia clasifica-ción. Por último, separados por diferentes grupos, observaremos las cadenas de gramatica-lización y la formalización de la iconicidad en los ordenadores discursivos en chino.

Discourse markers? An area of confusion
Shanru Yang
Este artículo indaga en los estudios previos sobre marcadores del discurso y trata sobre la problemática asociada a su definición, clasificación y características. Debido a diferentes perspectivas de análisis, ha existido siempre confusión y desacuerdo en torno a la terminología que se aplica en el análisis de los marcadores del discurso. Como rasgos interactivos esenciales para la conversación social, los marcadores funcionan dentro y fuera del discurso, y reflejan las interacciones imbricadas entre los participantes y el contexto. Pese a los exhaustivos estudios que se han llevado a cabo sobre este tema, los marcadores del discurso en chino mandarín han recibido aún poca atención. Este trabajo se centra, además, en el uso de los marcadores discursivos en contextos pedagógicos, especialmente en la intervención del docente. En el discurso en el aula, la mayoría de la investigación se ha limitado a la adquisición de la segunda lengua. Resulta fundamental Este artículo indaga en los estudios previos sobre marcadores del discurso y trata sobre la problemática asociada a su definición, clasificación y características. Debido a diferentes perspectivas de análisis, ha existido siempre confusión y desacuerdo en torno a la terminología que se aplica en el análisis de los marcadores del discurso. Como rasgos interactivos esenciales para la conversación social, los marcadores funcionan dentro y fuera del discurso, y reflejan las interacciones imbricadas entre los participantes y el contexto. Pese a los exhaustivos estudios que se han llevado a cabo sobre este tema, los marcadores del discurso en chino mandarín han recibido aún poca atención. Este trabajo se centra, además, en el uso de los marcadores discursivos en contextos pedagógicos, especialmente en la intervención del docente. En el discurso en el aula, la mayoría de la investigación se ha limitado a la adquisición de la segunda lengua. Resulta fundamental

Generación de estructuras complejas a partir de marcadores discursivos en español
Juan José Prada Nicoletti
Este trabajo muestra un análisis del discurso basado en encontrar determinadas unidades textuales denominadas marcadores discursivos en textos irrestrictos en español. Los mismos se comportan como operadores que añaden estructura al texto, de manera que los argumentos de estos operadores son los segmentos de texto que entran en la relación determinada por el marcador. Se propone una representación del texto en una estructura de árbol identificando distintos tipos de nodos. En este artículo se presenta un análisis general del problema, el reconocimiento y la representación de las estructuras mediante el formalismo de reglas contextuales y XML. Así mismo, se exponen algunos resultados producto de una implementación para el marcador además.

Detección automática de marcadores discursivos en español. Una aplicación con Xfst
Walter Adrián Koza
El reconocimiento automático de los marcadores discursivos es una tarea fundamental en la lingüística informática. No obstante, uno de los problemas que se suscita tiene que ver con los casos de ambigüedad, es decir, construcciones idénticas que actúan como marcadores discursivos en algunos contextos y en otros no. Para casos como estos, la puntuación cumple un rol esencial. Aquí, se propone un método de detección automática, tomando como base las funciones gramaticales de la coma y las hipótesis de desambiguación presentadas por Prada (2001). Para ello, se recurrió a Xfst, un autómata de estados finitos desarrollado por Xerox, que, entre sus posibilidades, incluye el comando «tokenize» con el que se reconocen y balizan los marcadores discursivos. El artículo se organiza de la siguiente manera: en primer lugar, se presenta una descripción de los marcadores discursivos y la clasificación que de ellos presentan Martín Zorraquino y Portolés (1999). Luego se traen a colación los antecedentes sobre el tratamiento de estas construcciones en la lingüística computacional. En tercer lugar, se describe la implantación en máquina y los resultados obtenidos. Finalmente, en cuarto lugar, se presentan las conclusiones derivadas de la investigación.

Los marcadores del discurso y su introducción en los manuales de E/LE
Antonio Messias Nogueira da Silva
Este estudio analiza la introducción de los marcadores del discurso (en adelante MD) en un corpus constituido por ocho manuales de español como lengua extranjera (ELE) del nivel C1. Nuestro interés por estas partículas discursivas se despertó cuando nos dimos cuenta de que muchos manuales de ELE del citado nivel todavía siguen sin prestar la debida atención a la importancia de estas partículas para la enseñanza de ELE. Estudiar los marcadores del discurso, desde la perspectiva de la Pragmática y de la Didáctica de las Lenguas Extranjeras, fue, a priori, una decisión audaz y esforzada, pues, al parecer los estudios de los MD del español planteados bajo estos diferentes aspectos no son muy frecuentes. De ahí, la necesidad de llevar a cabo este trabajo cuyo propósito general es no solo plantear una descripción que nos revele cómo los manuales de ELE del nivel C1 introducen los MD, sino también facilitar una herramienta útil y práctica que permita que autores de manuales y profesores de ELE actúen de manera pertinaz en la búsqueda de otras propuestas que puedan facilitar a docentes y discentes enfrentarse a todas aquellas cuestiones que, actualmente, dificultan la enseñanza-aprendizaje de los MD. Con este estudio, pretendemos, además, que manuales y profesores reflexionen sobre la importancia de plantearse una enseñanza adecuada de estas unidades a fin de que los aprendices adquieran una plena y satisfactoria competencia comunicativa en español.

Perspectiva funcional de la partícula discursiva oye en español
Mélanie Cathala
Este estudio se propone llevar a cabo un análisis de la partícula discursiva oye en español. De este modo, se intentan explicar los usos y el funcionamiento comunicativo de este marcador del discurso a partir de distintos ejemplos conversacionales.

Perspectiva funcional de la partícula discursiva claro en español
Carmen Pérez García
En este trabajo tratamos de estudiar los diferentes usos de la partícula discursiva claro en español. Para ello, partimos de la definición de marcador del discurso y revisamos cómo han sido tratadas estas partículas a lo largo de la historia de la gramática. Nuestro trabajo se centra, principalmente, en los análisis que Martín Zorraquino y Portolés (1999) llevan a cabo del marcador claro y recorremos brevemente los estudios realizados por Cortés (1991). Así, proporcionamos una descripción funcional de esta partícula, tan habitual en el español hablado, y mostramos sus funciones con ejemplos extraídos del CREA y de la Gramática descriptiva de la lengua española (1999) para una mayor comprensión de los diversos usos pragmáticos del elemento discursivo.