Publications

José R. Ibáñez, Ph.D.

University of Almeria, Spain

Learn More

Publications

Books

‣   Distancias cortas. El relato breve en Gran Bretaña, Irlanda y en Estados Unidos (1995-2005). Oviedo: Septem Ediciones, 2010. ISBN 978-84-92536-47-4. [In collaboration with Blasina Cantizano Márquez, José Francisco Fernández Sánchez, Mª Elena Jaime de Pablos, and Mónica Úbeda Ramírez]. Link.

‣   La escritura reivindicada. Claves interpretativas en los ensayos de José Jiménez Lozano. Valladolid: Servicio de Publicaciones, Junta de Castilla y León, 2005. ISBN 84-9718-351-7. Link.

Book-length edition

‣  Retrospective Poe: The Master, His Readership, His Legacy, edited by José R. Ibáñez and Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan. Cham, Switzerland: Palgrave-Macmillan, 2023. ISBN 978-3-031-09985-4.  Link.

‣  Una llegada inesperada y otros relatos, by Ha Jin. Edited and translated by José R. Ibáñez and Blasina Cantizano Márquez. Madrid: Ediciones Encuentro, 2015. ISBN 978-84-9055-100-4. Link

‣  Contemporary Debates on the Short Story, edited by José R. Ibáñez, José Francisco Fernández, and Carmen Mª Bretones. Bern: Peter Lang, 2007. ISBN 30-3911-246-5. Link.

Articles in refereed journals

‣  "Anthologies as Tools of Literary Hospitality. The Case of Edgar Allan Poe in Spain (1850-1936)." Journal of World Literature, vol. 8 (2023): 313-336. [In collaboration with Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan. DOI: doi:10.1163/24056480-00803001. Link.

‣  “Identity and Religious Traits in Jewish-American Literature–A Hansenian Reading of the Short Fiction of Bernard Malamud and Nathan Englander.” Brno Studies in English, vol. 47, no 2 (2021): 69-86.  DOI: doi.org/10.5817/BSE2021-2-6. Link.

‣  “In the Footsteps of the 'Goldsmith of Magical Wonders.' Revisiting the Popular Poe in Pío Baroja's Early Tales.” The Edgar Allan Poe Review, vol. 20, no 1 (Spring 2019): 96-109. Link.

‣  “'Such as might have arisen only out of hell:' A Note on Poe's Hellenic Motifs in 'The Black Cat.'” Complutense Journal of English Studies, vol. 26 (2018): 111-120. [In collaboration with Dimitrios Tsokanos]. Link.

‣   “Poe's Unity of Effect Called into Question: Revisiting Cortázar's Translation of 'The Tell-Tale Heart.'” The Edgar Allan Poe Review, vol. 19, no. 1 (Spring 2018): 76-87. Link.

‣   “'All the Guns Must Have the Same Caliber.' A Kachruvian Study of Ha Jin's Chineseness in 'Winds and Clouds over a Funeral.'” Concentric. Literary and Cultural Studies, vol. 42, no. 2 (September 2016): 195-220. DOI: 10.6240/ concentric.lit.2016.42.2.11. Link.

‣   “War and Exile in Aleksandar Hemon's The Question of Bruno (2000).” Verbeia, vol. 0 (2015): 221-234. Link.

‣   "Poe's Maison de Santé Revisited: A Spanish Imitation of 'The System of Dr. Tarr and Professor Fether.'” The Edgar Allan Poe Review, vol. X, no. 2 (Fall 2009): 63-69. Link.

‣   “La escritura relegada: Aproximación taxonómica a los ensayos de Jiménez Lozano.” José Jiménez Lozano: Una narrativa y un pensamiento fieles a la memoria. Anthropos, 200 (Julio-Septiembre 2003): 233-243. Link.

Book reviews and interviews in refereed journals

‣  “Review of Translated Poe, edited by Margarida Vale de Gato and Emron Esplin.” IJES, vol. 17.2 (2016): 109-116. Link.

‣  “Review of Short Story Theories. A Twenty-First Century Perspective,” edited by Viorica Patea.” The Grove. Working Papers on English Studies, vol. 21 (2014): 137-145. Link.

‣   “Writing Short Fiction from Exile: An Interview with Ha Jin.” Odisea: Revista de Estudios Ingleses, vol. 15 (2014): 73-87. Link.

‣  “A Voice from the Northern Capital of the Caribbean: An Interview with Moira Crone.” Odisea: Revista de Estudios Ingleses, vol. 13 (2012): 62-72. Link.

‣  "Reseña de 'Dossier: Edgar Allan Poe' in Barcarola. Revista de creación literaria.” ES. Revista de Estudios Ingleses, vol. 23 (2011): 347-354. Link.

‣  “Reseña de A Manual for Writing Research Papers: With a Guide to Using Internet Sources, by María Eugenia Díaz Sánchez and Aida Márquez Pérez.” Odisea, vol. 2 (2002): 219-223. Link.

Chapters in books

‣  "'What the son wishes to forget, the grandson wishes to remember.' Intergenerational Issues in Jhumpa Lahiri's The Namesake." In Nuevas investigaciones y perspectivas sobre literatura, cultura y pensamiento, coordinated by Salud Adelaida Flores Borjabad, Inmaculada Respaldiza Salas and Romina Grana, 488-509. Madrid: Dyckinson, S.L., 2023. ISBN 978-84-1122-922-7. Link.

‣  “(In)hospitable Languages and Linguistic Hospitality in Hyphenated American Literature: The Case of Ha Jin.” In The Poetics and Politics of Hospitality in US Literature and Culture, edited by Amanda Gerke, Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan and Patricia San José,  77-93. Leyden, NL: Brill/Rodopi, 2020. ISBN 978-90-04-40793-0. Link.

‣  “'Although the sparrow is small, it has a complete set of organs': literatura de contacto y creatividad bilingüe en los relatos cortos de Ha Jin.” La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras. Edited Ingrid Cáceres Würsig and Mª Jesús Fernández-Gil. Vertere. Monográficos de la Revista Hermeneus, nº 21 (2019): 173-193. Link.

‣  “De la ruptura de los formalismos a la experiencia fenomenológica de la ficción. La poética del relato corto sureño: Porter, Welty y O'Connor.” In Fragmentos de realidad: Los autores y las poéticas del cuento en lengua inglesa. Coordinated by Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan, 45-61. Valladolid: Ediciones Universidad de Valladolid, 2015. ISBN 978-84-8448-828-6. Link.

‣  "Al sur de Granada de Gerald Brenan, o la transposición de cultemas semíticos en el ámbito cultural y gastronómico andaluz.” In La Andalucía rural vista por los viajeros extranjeros: Campos, posadas y tabernas, edited by Vicente López Folgado and María del Mar Rivas Carmona, 203-231. New York: Peter Lang, 2013. ISBN 978- 1433121555. Link.

‣   “Génesis, desarrollo y auge del cuento norteamericano.” In Distancias cortas. El relato breve en Gran Bretaña, Irlanda y en Estados Unidos (1995-2005), by Blasina Cantizano Márquez, José Francisco Fernández Sánchez, José R. Ibáñez Ibáñez, Mª Elena Jaime de Pablos and Mónica Úbeda Ramírez, 189-203. Oviedo: Septem Ediciones, 2010. ISBN 978-84-92536-47-4. Link.

‣   “Panorama del relato corto norteamericano. Autores y obras.” In Distancias cortas. El relato breve en Gran Bretaña, Irlanda y en Estados Unidos (1995-2005), by Blasina Cantizano Márquez, José Francisco Fernández Sánchez, José R. Ibáñez Ibáñez, Mª Elena Jaime de Pablos and Mónica Úbeda Ramírez, 225-287. Oviedo: Septem Ediciones, 2010. ISBN 978-84-92536-47-4. [In collaboration with Blasina Cantizano Márquez]. Link.

‣   “Imitadores de Edgar Allan Poe en España: Dos cuentos fantásticos de Fernández Bremón y Ferraz Revenga.” In Edgar Allan Poe (1809-2009). Doscientos años después, edited Margarita Rigal Aragón and Beatriz González Moreno, 185-193. Cuenca: Eds. de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2010.  ISBN 978-84-8427-764-4. Link.

‣  “Mixed Marriages Are a Doomed Enterprise: A Taxonomical Approach to Family Units in Jhumpa Lahiri's Short Fiction.” In On the Alien Shore. A Study of Jhumpa Lahiri and Bharati Mukherjee, edited by Jaydeep Sarangi, 27-42. New Delhi: Gnosis, 2010. ISBN 978-81-89012-22-3. [In collaboration with Blasina Cantizano Márquez]. Link.

‣   “Imagen de la política regional y municipal en la prensa británica en Andalucía.” In Observando a los nuevos vecinos. Imágenes de Andalucía en la prensa de habla inglesa en la Comunidad Autónoma Andaluza, by José Francisco Fernández, José R. Ibáñez, Elena García Sánchez, and Carmen Mª Bretones Callejas, 37-61. Sevilla: Fundación Centro de Estudios Andaluces, 2009.  ISBN 978-84-692-2691-9. Link.

‣   “Reflexiones a propósito de la traducción de Dreamworld and Catastrophe: The Passing of Mass Utopia in East and West de Susan Buck-Morss.” In Contribuciones interdisciplinares a la traducción, edited by Nobel A. Perdú Honeyman, 51-64. Almería: Universidad de Almería, 2003. ISBN 84-8240-648-5. Link.

Teaching material

‣  La globalización, sus consecuencias y su presencia en los países de habla inglesa. Almería: Universidad de Almería, 2016. ISBN 978-84-9691-896-2.

Edition of conference proceedings

‣  A View from the South: Contemporary English and American Studies: Proceedings of the 34th International AEDEAN Conference Almeria 2010. Almería: Editorial Universidad de Almería, 2011. ISBN 978- 84-694-6991-0.  [In collaboration with José Francisco Fernández].

‣  Applied Linguistics Now. Understanding Language and Mind. Almería: Servicio de Publicaciones, 2009. ISBN 978-84-692-1479-4. [In collaboration with Carmen Mª Bretones Callejas et al.]

Publications in conference proceedings

‣   “Márgenes en la 'literatura de traducción': la creatividad bilingüe en la ficción breve de Ha Jin.” In Superando límites en traducción e interpretación, edited by Carmen Valero Garcés and Carmen  Pena Díaz, 120-127. Geneva: Editions Tradulex, 2017. ISBN 978-2-9701095-1-8. Link.

‣   “A Storyteller from the Bayou: Introspection and Self-Redemption in Gautreaux's 'Welding with Children.'” In At a Time of Crisis. English and American Studies in Spain, edited by Sara Martín Alegre, Melissa Moyer, Elisabet Pladevall and Susagna Tubau, 125-131. Barcelona: AEDEAN, 2012. ISBN 84-695-4273-7. Link.

‣   “Killing the Beast at Home: Destroying Maternal Bonds in Moira Crone's 'The Ice Garden.'” In A View from the South: Contemporary English and American Studies, edited by José R. Ibáñez and José Francisco Fernández, 355-360. Almería: Editorial Universidad de Almería, 2011. ISBN 978-84-694-6991-0. Link.

‣  “Represión y contrarrevolución en la China maoísta: La ficción breve de Ha Jin.” In A View from the South: Contemporary English and American Studies. Eds. José R. Ibáñez and José Francisco Fernández, 360-367. Almería: Editorial Universidad de Almería, 2011. ISBN 978-84-694-6991-0. Link.

‣  “Continuidad de Edgar Allan Poe en el segundo centenario de su nacimiento: el cuento, su creador y algunos seguidores.” In Proceedings of the 33rd Annual Conference of the Spanish Association for American Studies, coordinated by Rafael Galán Moya, 431-438. Cádiz: Universidad de Cádiz, 2010. ISBN 978-84-9828-309-9. [Roundtable in collaboration with Beatriz González Moreno and Emilio Cañadas Rodríguez]. Link.

“La poética de la brevedad y la imagen en el cuento.” In New Perspectives on English Studies, edited by Marián Amengual, María Juan and Joana Salazar, 477-481. Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears, 2009. ISBN 978-84-8384-124-2. [Roundtable in collaboration with Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan and Emilio Cañadas Rodríguez]. Link.

‣  “El cronotopo en el cuento romántico.” In Proceedings of the 31st AEDEAN Conference, edited by María Jesús Lorenzo Modia, 791-195. A Coruña: Universidade da Coruña, 2008. ISBN 978-84-9749-278-2. [Roundtable in collaboration with Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan and Beatriz González Moreno]. Link.

‣   “Silencios y significación en 'The Sisters' de James Joyce. Paralelismos literarios en la narrativa española.” In Burgos. Corazón de Castilla, edited by Juan Fernández Jiménez, 237-252. Burgos: Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 2008. ISBN 978-84-936383-0-6. Link.

‣   Dubliners de James Joyce y La voluntad de Azorín: Concomitancias intertextuales.” In Irish Landscapes, edited by José Fco. Fernández Sánchez and María Elena Jaime de Pablos, 309-317. Almería: Universidad de Almería, 2003. ISBN 84-8240-687-6. Link.

Translated books (as a freelance translator)

‣  Mundo soñado y catástrofe: La desaparición de la utopía de masas en el Este y el Oeste translation of Dreamworld and Catastrophe: The Passing of Mass Utopia in East and West, by Susan Buck-Morss. Madrid: Antonio Machado Libros, 2005. ISBN 84-7774-639-7. Link.

‣  El misterio de la maldición de la Curva de la Mala Suerte, translation of The Mystery of the Bad Luck Curse, by Laura E. Williams. New York: Scholastic Inc., 2005. ISBN 0-439-76561-7.

‣   El misterio del barco fantasma, translation of The Mystery of the Phantom Ship, by Laura E. Williams. New York: Scholastic Inc., 2005. ISBN 0-439-76560-9.

‣  El misterio del teatro embrujado, translation of The Mystery of the Haunted Playhouse, by Laura E. Williams. New York: Scholastic Inc., 2005. ISBN 0-439-76559-5

‣  El misterio de la Curva del Muerto, translation of The Mystery of the Deadman's Curve, by Laura E. Williams. New York: Scholastic Inc., 2004. ISBN 0-439-64999-4.

‣  El misterio del faro oscuro, translation of The Mystery of the Dark Lighthouse, by Laura E. Williams. New York: Scholastic Inc., 2004. ISBN 0-439-66171-4.

El misterio del tigre perdido, translation of The Mystery of the Missing Tiger, by Laura E. Williams. New York: Scholastic Inc., 2004. ISBN 0-439-66170-6.

Other publications

‣  “Alteridad y anamnesis en 'The Artificial Nigger' de Flannery O'Connor.” In Lenguas modernas y sus literaturas. Hacia un nuevo milenio, vol. 3, edited by Juan J. Torres Núñez, 75-92. Almería: Universidad de Almería, 2005. ISBN 84-689-0633-6. Link.

‣  “Análisis estructural de The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde de Robert. L. Stevenson.” In Lenguas modernas y sus literaturas. Aplicaciones prácticas, vol. 2, edited Juan J. Torres Núñez, 121-140. Almería: Universidad de Almería, 2004. ISBN 84-688-5281-3. Link.

‣  “José Jiménez Lozano, Premio Cervantes 2002: Acercamiento a sus ensayos historiográficos.” In Lenguas modernas y sus literaturas. Filologías y sus didácticas, vol. 1, edited by Juan J. Torres Núñez, 213-231. Almería: Universidad de Almería, 2003. ISBN 84-8240-621-3. Link.

Address:

Humanities II, room 2.26

Faculty of Humanities

Department of Philology

University of Almeria

La Cañada de San Urbano

04120 Almeria, Spain

Phone no.:

)  +34 950.015.404

E-mail address:

*  jibanez@ual.es

Lindisfarne Research group:

Profile