José Francisco Fernández Sánchez
Master's Programme in English Studies: Professional Applications & Intercultural Communication
Position/ Status
Full Professor
E-mail address
Phone number
(+34) 950 214 460
Office
Humanities Building II, 2.72
Qualifications
Ph.D. in English Philology (University of Granada)
Licenciatura in English Philology (University of Granada)
Membership of Academic Associations
Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)
The Samuel Beckett Society
Websites
Teaching Innovation Groups
Innovación y buenas prácticas
Profile
José Francisco Fernández is Full Professor in English Literature at the University of Almeria, and senior researcher of Lindisfarne Research Group (HUM-807).
He has published widely in the field of the contemporary short story in English and was the first coordinator of the Short Story panel (2005-2009) at the annual conferences of AEDEAN, the Spanish Association for English and American Studies. His publications include the collective volumes Contemporary Debates on the Short Story (Peter Lang, 2007) and Distancias cortas. El relato breve en Gran Bretaña, Irlanda y Estados Unidos (1995-2005) (Septem, 2010). He has edited the collected stories by Margaret Drabble (Penguin, 2011), and his latest publication as editor is The New Puritan Generation (Gylphi, 2013).
He specializes in the work of Samuel Beckett and has translated two of his novels into Spanish: Sueño con mujeres que ni fu ni fa (Tusquets, 2011, together with Miguel Martínez-Lage) and Mercier y Camier (Confluencias, 2013). His translation of Beckett's Stories and Texts for Nothing (JPM Ediciones) appeared in 2015. He has served as the general editor of Estudios Irlandeses, the journal of the Spanish Association for Irish Studies (AEDEI).
Research Topics
Britain and Spain cultural relations
British & Irish short story
Twentieth-century British novel
Samuel Beckett
Courses taught in the Master's Programme
British & American Cultures and Societies (Module 1)
Other Cultures in English-Speaking Countries (Module 2)
The British Presence in Andalusia: New Needs in Professional Communication (Module 3)
Latest academic publications (updated information can be found on Lindisfarne Research Group)
Fernández, José Francisco. "La recepción de Samuel Beckett en España. Consideraciones generales." Samuel Beckett. Literatura y traducción. Eds. Bernardo Santano Moreno, Concepción Hermosilla Álvarez y Severina Álvarez González. Bern: Peter Lang, 2020. 15-36.
Fernández, José Francisco. "More than an Artist in the Making: Samuel Beckett's 'Assumption' Revisited." Anglia 137.3 (2019): 434-448.
Fernández, José Francisco. "Between 'Little Latitude' and a 'Discreet Liberty'. Beckett Bilingualism and the Translation of his Work into a Third Language. Samuel Beckett Today/ Samuel Beckett Aujourd'hui, 30 (2018): 127-141.
Fernández, José Francisco. "Translating for Nothing. A New Translation of Samuel Beckett's Texts for Nothing". Babel (2018): 1-11.
Fernández, José Francisco. “Samuel Beckett’s Irish Voice in Not I.” Voice and Discourse in the Irish Context. Eds. Diana Villanueva Romero, Carolina P. Amador-Moreno and Manuel Sánchez García. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, 2018. 169-186.
Fernández, José Francisco. “Beckett, Lewis, Joyce: Reading Dream of Fair to Middling Women through The Apes of God and Ulysses.” Beckett and Modernism. Eds. Olga Beloborodova, Kirk Van Hulle and Pim Verhulst. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, 2018. 81-94.
José F. Fernández Sánchez





